«Театр» и не только…

  • 21.05.2023

«Театр» и не только…

В минувшую субботу состоялось последнее в этом учебном году мероприятие Лингвострановедческого лектория кафедры лингвистики и перевода Института гуманитарных и социальных наук Тульского государственного университета – образовательная поездка в Москву. 

Посещение столицы студенты начали с самой знаменитой улицы Москвы – Арбата. Познакомиться с историей старейшей улицы и небольших очаровательных переулков центра студентам помогла заместитель декана лингвистического факультета Института лингвистики и межкультурной коммуникации Государственного университета просвещения (ГУП), кандидат филологических наук Ирина Ивановна Донскова. 

У кафедры ЛиП сложились давние дружественные связи с Институтом лингвистики и межкультурной коммуникации, а Ирина Ивановна – частый гость нашего университета, являлась председателем жюри Олимпиады по английскому языку и страноведению для учащихся Тульской области, читала лекции для наших студентов. И в этот раз экскурсия для студентов-лингвистов была на английском языке!

Алена Пронина, студентка второго курса: «Поездка в Москву была увлекательной и безумно интересной. У нас появилась невероятная возможность узнать о таком важном историческом и культурном районе Москвы, как Арбат. Экскурсия на английском языке прошла на одном дыхании, и, как всегда бывает с потрясающей Ириной Ивановной Донсковой (эта наша вторая экскурсия с ней по Москве). Мы были очарованы красотой места, и теперь я уверена, что хотела бы вернуться сюда еще раз и узнать ещё больше».

Сразу вспоминаются слова Булата Окуджавы: «Ах, Арбат, мой Арбат, ты – мое отечество, никогда до конца не пройти тебя».

После знакомства с Арбатом студенты побывали на спектакле, поставленном по роману Уильяма Сомерсета Моэма «Театр», в Государственном академическом театре им. Евгения Вахтангова.

Это остроумное, изящное, ироничное повествование о людях театра, о природе театральности, о предназначении искусства. Творчество писателя студенты-лингвисты изучают в курсе истории зарубежной литературы, а сам роман читают в оригинале в занятиях по практике английского языка.

Главную роль Джулии Лэмберт замечательно исполнила заслуженная артистка России Лидия Вележева. В спектакле была занята целая плеяда известных российских актеров. Так, роль Майкла Госселина, блистательно исполнил народный артист России Евгений Князев, роль лорда Чарлз Тэмерли – народный артист России Андрей Ильин, а роль Джимми Лэнгтона – заслуженный деятель искусств Павел Любимцев.

Спектакль вызвал неподдельный восторг у студентов.

Дарья Попова: «Блестящая постановка, потрясающая игра актеров, а работа костюмеров заслуживает отдельного внимания: все образы Джулии были подобраны просто изумительно!».

С ней соглашается Виктория Яхонтова: «Костюмы, декорации, музыка и, естественно, игра актёров привели меня в восторг. Несмотря на то, что сюжет нам всем известен, особенно интересно было наблюдать, как определённые части произведения воплощены в спектакле. И, оторваться от просмотра было невозможно. Игра актёров, декорации, музыка, костюмы были просто невероятными. Особенно платье Джулии в финальном акте! Оно прямо завораживало!» 

Анастасия Моисеева: «Я не ожидала, что останусь в таком восторге, так как на 1 курсе, при прочтении данного произведения, оно мне совершенно не понравилось. Все было слишком наигранным, а язык показался немного сложным. Но, побывав на спектакле, меня впечатлила игра выдающихся актеров, сама постановка и декорации. Все было на высочайшем уровне, и это невозможно отрицать. Актеры настолько прочувствовали эмоции своих персонажей, настолько профессионально сыграли и передали их зрителю, что я, как завороженная, не могла отвести глаз от сцены. Честно говоря, я никогда ранее не восхищалась театральными постановками, хотя достаточно часто бывала на них. Но данная интерпретация «Театра» – это что-то фантастическое. И, возможно, она открыла во мне второе дыхание, посадила маленькое «семечко» любви и восхищения к данному виду искусства».

Юлия Андреева: «Лично мне в первый раз посчастливилось побывать в театре в нашей столице, впечатления остались только хорошие. Сама постановка была по книге, которую мы читали и изучали в университете на 1 курсе, поэтому смотреть, как это обыгрывается на сцене было еще интереснее. На протяжении всего спектакля восхищались декорациями, которые были очень умело подобраны, костюмами актеров, а самое главное их профессиональной игрой! Во время представления удалось как-будто бы погрузиться в совершенно другой мир, оказаться совсем близко со всем происходящим».

Ну а после спектакля в театральном фойе состоялась встреча с народным артистом России, лауреатом государственной премии Евгением Владимировичем Князевым. Кроме работы в театре Евгений Владимирович является ректором Театрального института им. Бориса Щукина и профессором кафедры мастерства актера. А еще Евгений Владимирович – наш земляк, он родился в г. Щекино Тульской области, окончил наш университет, который в то время назывался Тульским государственным политехническим институтом. В подарок студенты привезли пряники с изображением ТулГУ, пригласили Евгения Владимировича посетить наш университет.

Руководитель Лингвострановедческого лектория, доцент кафедры лингвистики и перевода Сергей Александрович Пуханов: «У нас была очень интересная и насыщенная программа, и домой мы вернулись, когда уже появились первые лучики рассвета. Несмотря на усталость все студенты и преподаватели были полны впечатлений. Я уверен, что после посещения спектакля многие студенты захотят перечитать этот роман Сомерсета Моэма еще раз. Также надеемся, организовать встречу с Евгением Владимировичем Князевым у нас в ТулГУ».

Участники Линговстрановедческого лектория кафедры лингвистики и перевода выражают глубокую благодарность руководству ТулГУ за поддержку этого мероприятия.

2022 Тульский государственный университет. Политика конфиденциальности