- 02.10.2023
Поведены итоги Третьего международного студенческого конкурса профессионально ориентированного перевода!
В минувшие выходные завершился очередной конкурс профессионального ориентированного перевода для студентов, приуроченный к Международному дню перевода.
Студенты демонстрировали умения и навыки выполнения письменного профессионально ориентированного перевода с английского, испанского и китайского языков.
Организаторами конкурса выступала кафедра английского языка Одинцовского филиала МГИМО в партнерстве с кафедрой современных технологий перевода Факультета межкультурных коммуникаций Минского государственного лингвистического университета и Ассоциацией профессиональных переводчиков и переводческих компаний Казахстана.
Среди членов жюри – преподаватели перевода МГИМО-Одинцово, Московского государственного лингвистического университета, Минского государственного лингвистического университета, Санкт-Петербургского политехнического университета Петра Великого, Санкт-Петербургского университета аэрокосмического приборостроения, Нижегородского государственного педагогического университета имени Козьмы Минина, Астраханского государственного университета, Каспийской высшей школы перевода, руководитель Содружества переводчиков-китаистов MandarinPro, а также руководители и сотрудники компаний «Т-Сервис», Janus Worldwide и TTS.
В Конкурсе приняли участие 853 студента из 120 вузов России, Белоруссии, Узбекистана, Казахстана и Китая. Конкурсная комиссия проанализировала 1246 переводов.
Среди победителей – магистранты Института прикладной математики и компьютерных наук Тульского государственного университета, выпускники программы профессиональной переподготовки «Переводчик в сфере информационных технологий» (кафедра информационной безопасности).
Второе место заняли в номинации «Политический перевод (с английского на русский)» Глеб Ковалев, в номинации «Технический перевод (с русского на английский)» Никита Фурсов.
Поздравляем ребят!