- 18.05.2024
Фантастические Т&T: Театр и Телевидение
В четверг, 16 мая, активисты Лингвострановедческого лектория Института гуманитарных и социальных наук совершили увлекательнейшее путешествие в Москву, погрузившись в мир театра и телевидения.
Студенты-лингвисты посетили телекомпанию «RT», первый российский информационный телеканал, ведущий круглосуточное вещание на английском, арабском, испанском, французском, немецком языках для 800 млн. зрителей более чем в 100 странах мира. Из своего московского офиса компания знакомит зарубежную аудиторию с российской точкой зрения на все события, происходящие в мире.
Незабываемую экскурсию по студийному комплексу провела руководитель службы образовательных проектов «RT» Анна Ковтунова, выпускница кафедры лингвистики и перевода ТулГУ.
Танкина Юлия, студентка 2 курса, рассказывает о своих впечатлениях о посещении телеканала RT: «В этом месте царит своя неповторимая атмосфера и существует свой ритм, в котором бьётся сердце телеканала - newsroom, откуда каждые 30 минут рождается уникальный прямой эфир. Являясь простым зрителем, не знакомым с работой телекомпаний, необычайно интересно наблюдать за тем, как множество людей в очень быстром темпе работают как один цельный организм, создавая интересный и качественный контент».
У студентов была возможность попрактиковать свой английский язык с корреспондентом RT Доном Кортером, американским журналистом, переехавшим жить и работать в Россию.
Карина Слетина, студентка 3 курса, вспоминает: «До сих пор нахожусь под впечатлением от встречи с одним из корреспондентов RT, американцем Доном Кортером! Удалось немного пообщаться с ним одновременно на двух языках — его родном английском языке и в совершенстве освоенным им русском языке. Дон рассказал нам о своём опыте переезда в Россию, поисках работы, когда и почему он заинтересовался русской культурой и историей, и, конечно же, какой культурный шок он испытал, столкнувшись с местными реалиями. Слушать его было большим удовольствием, но ещё бóльшим — слышать! Общение с носителем языка вживую — рай для ушей студента-лингвиста».
В конференц-зале телеканала состоялась встреча с переводчиком-синхронистом телеканала Александром Петровым, который вместе со своими коллегами только что в прямом эфире переводил речь Президента Владимира Владимировича Путина во время официального визита в Китайскую народную республику.
«Встреча с действующим переводчиком RT Александром Петровым, – говорит Виктория Волкова, студентка 3 курса, – укрепила мои мысли о том, что перевод – трудоемкий процесс, требующий исключительной внимательности и усидчивости, другими словами, это искусство, которому учатся многие годы. Александр воодушевил меня продолжать осваивать язык и дал нам ценный совет не опускать руки после совершения ошибок, а, наоборот, совершенствовать свои переводческие навыки и стремиться только вперед».
А вечером наши студенты посетили спектакль Государственного академического театра им. Моссовета по пьесе Оскара Уайльда «Как важно быть серьезным», после которого состоялась встреча с Заслуженной артисткой РФ Еленой Валюшкиной, исполнившей в спектакле одну из главных ролей.
«Пьеса Оскара Уайльда, – делится своими впечатлениями Виктория Яхонтова, студентка 4 курса, – уже сама по себе прекрасна, но постановка, которую я увидела, сделала её ещё более удивительной. Я была в восторге от игры актёров, отличного юмора и потрясающей атмосферы в зале. В спектакле было все – и невероятно смешные сцены, и захватывающие моменты, и сюжетные повороты, которые не оставляли равнодушным ни одного зрителя».
После спектакля, признались многие студенты, появилось желание прочитать это произведение Оскара Уайльда в оригинале.
«Гвоздём нашей программы, – считает Карина Слетина, – стала встреча с замечательной актрисой Еленой Валюшкиной, исполнительницей роли леди Августы Брэкнелл. Харизма на сцене, харизма в жизни! Её мастерство, открытость и задор с первой секунды и бесповоротно располагают к себе!»
С Кариной полностью согласна Екатерина Петухова, студентка 2 курса, «Актриса с невероятным талантом! Знакомство с ней вызвала во мне столько эмоций, что сложно охватить весь их спектр. Подобные творческие встречи порождают желание творить и вытворять, только в хорошем смысле!»
Екатерина Дрожжина, студентка 3 курса, выразила мнение всех участников проекта: «Несмотря на то, что мы очень сильно устали, этот день запомниться нам на всю жизнь! Это одна из самых впечатляющих поездок в наши студенческие годы. Хотелось бы выразить огромную благодарность кафедре лингвистики и перевода за организацию такого замечательного мероприятия. Надеемся принять участие в новых проектах Лингвострановедческого лектория в будущем».
Сергей Пуханов
Фото представлено героями материала