- 20.11.2024
Встреча на волне вдохновения
20 ноября 2024 года… Этот день студенты кафедры «Лингвистика и перевод» Института гуманитарных и социальных наук Тульского государственного университета, без сомнения, запомнят надолго.
Ребята встретились со специальным представителем Президента Российской Федерации по международному культурному сотрудничеству, послом по особым поручениям Министерства иностранных дел Российской Федерации, художественным руководителем Московского театра мюзикла, членом Попечительского совета ГИТИСа, доктором искусствоведения, профессором кафедры истории зарубежного театра ГИТИСа, лауреатом Государственной премии РФ в области литературы и искусства, одним из основателей телеканала «Культура», ведущим телевизионных программ «Культурная революция» и «Приют комедиантов», министром культуры Российской Федерации в период с 2000 по 2004 год Михаилом Ефимовичем Швыдким.
А началось всё с инициативы неравнодушного и увлечённого своим делом преподавателя нашего вуза.
При кафедре «Лингвистика и перевод» на протяжении нескольких лет успешно работает Лингвострановедческий лекторий. Возглавляет его кандидат филологических наук Сергей Александрович Пуханов. Он-то и пригласил Михаила Ефимовича в гости к студентам ТулГУ.
— Однажды мне довелось услышать интервью Михаила Ефимовича Швыдкого в передаче «Мой герой». Тогда-то и узнал, что его кандидатская и докторская диссертация были посвящены английскому театру. Это, конечно же, тоже впечатлило меня, — делится Сергей Александрович. — А два года тому назад мы со студентами побывали в Государственном институте искусствознания. Лекцию «Шекспир — человек театра» нашим ребятам там прочитал ведущий научный сотрудник ГИИ, доктор искусствоведения, профессор, заведующий кафедрой истории зарубежного театра ГИТИСа Алексей Вадимович Бартошевич. И во время беседы он упомянул Михаила Ефимовича Швыдкого, который тоже был профессором кафедры истории зарубежного театра ГИТИСа. Вот тогда и родилась идея организовать творческую встречу Михаила Ефимовича с нашими студентами…
Сергей Александрович уже основательно взялся за решение организационных вопросов. Сначала он думал провести встречу в Москве, но удача сама приплыла к нему в руки.
В Туле проходили мероприятия заключительного этапа XXIII Всероссийского телевизионного конкурса «ТЭФИ-Регион» 2024. Участие в них в качестве президента Академии российского телевидения принимал Михаил Ефимович Швыдкой. И хотя у него был очень плотный график, он нашёл время, чтобы встретиться со студентами ТулГУ.
— Это были чудесные полтора часа общения с ярким, харизматичным и при этом очень простым человеком. У Михаила Ефимовича потрясающее чувство юмора! — говорит Сергей Александрович. — Это самый настоящий кладезь знаний и житейской мудрости! Он глубоко погружён в литературу, как зарубежную, так и отечественную, театроведение, прекрасно осведомлён в других областях культуры.
Михаил Ефимович Швыдкой рассказал ребятами, почему его заинтересовали английская литература и английский театр, как он писал свои первые статьи, поведал о своих увлечениях, подробно остановился на традициях английского и американского театров. Все участники встречи отметили особую теплоту, с какой гость отзывался о своих учителях и наставниках.
Михаил Ефимович сумел расположить к себе студентов. Они с удовольствием задавали ему вопросы. Интересовались его мнением относительно важности изучения иностранных языков, обращения к восточным языкам и восточной культуре в свете происходящих в мире событий. Все вместе обсуждали особенности подготовки переводчиков.
Искусство перевода, дал понять ребятам Михаил Ефимович, динамичное. Оно постоянно развивается, движется вперёд, отвечая духу времени. И тот перевод Шекспира, который был сделан в конце 18 века, конечно же, уже устарел. Да и вообще все последующие переводы отличаются от предыдущих. Произведения Шекспира, по словам Швыдкого, будут переводить вечно. Это обусловлено тем, что жизнь не стоит на месте, а творчество должно откликаться на все эти изменения. Ну а самое интересное, что кроме Англии больше знают Шекспира и чаще ставят его пьесы именно в России.
Михаил Ефимович посоветовал ребятам постоянно совершенствовать своё профессиональное мастерство, много читать, стремиться быть людьми увлечёнными и ищущими. Изучать языки, подчеркнул он, нужно не только для того, чтобы читать произведения зарубежных авторов в оригинале, а ещё для того, чтобы общаться, успешно выстраивать свою карьерную траекторию. Язык — это отдельный культурный мир, и нужно стараться его постичь…
В рамках Лингвострановедческого лектория студенты кафедры «Лингвистика и перевод» вместе с Сергеем Александровичем Пухановым в своё время посмотрели спектакль «Театр» по Сомерсету Моэму в театре имени Евгения Вахтангова и спектакль «Как важно быть серьёзным» по Оскару Уайльду в театре имени Моссовета. Впечатлений у всех тогда было море!
Именно поэтому во время встречи ребята попросили Михаила Ефимовича, чтобы он ещё порекомендовал им театральные постановки на основе произведений зарубежных авторов. Гость пообещал студентам прислать свои рекомендации и пригласил их к себе в Московский театр мюзикла.
— Так что впереди нас ждут новые яркие впечатления! — уверен Сергей Александрович Пуханов.
Татьяна Крикункова
Фото Михаила Гиндина