- 12.09.2011
- Дмитрий Литвинов
Welcome to Russia!
В Тульский государственный университет приехали школьники из штата Нью-Йорк. Наши корреспонденты понаблюдали за их первой лекцией в вузе.
Лица десятка молодых людей, сидящих в одной из аудиторий на кафедре лингвистики и перевода в 11 корпусе ТулГУ, сосредоточенны и серьезны. Лекцию по истории древней Руси на английском языке ведет начальник отдела международных связей Сергей Александрович Пуханов. Он рассказывает что-то о варягах и о том, как на Русь пришел князь Рюрик. Но слова «князь» в английском языке нет, его преподаватель заменяет аналогом «prince». Легенда о вещем Олеге, история о княгине Ольге...
Звенит звонок на перемену и часть слушателей выходят из аудитории. Оказывается, это наши студенты-лингвисты, проведшие «пару» вместе со школьниками из США. А внешне они, ну, ни капельки не отличаются! Те же джинсы и кроссовки, водолазки и жилетки.
Из Нью-Йорка в Тулу приехали трое старшеклассников
Вместе со школьниками на лекции присутствует и новый преподаватель ТулГУ — американка Джейми Кордес, приехавшая в Россию по программе Фулбрайта. В течение года Джейми будет обучать наших студентов английскому языку. Она говорит с нами на русском языке, а вот школьники, тоже немного знающие нашу речь, сказать что-то на русском пока стесняются.
Ребята прибыли в ТулГУ только накануне вечером, их поселили в университетской гостинице. Ночь американские тинейджеры провели уже в Туле, а в понедельник утром отправились завтракать... в МакДоналдс! Эту тему школьники обсуждали особенно живо. Алессандра и Дэвид выпили кофе, а Уайт больше любит чай. Есть в «родном» заведении быстрого питания американцы не стали — их хорошо покормили в ТулГУ, но все же отказать себе в удовольствии зайти в «макдак» ребята не смогли.
— Какое у вас первое впечатление о Туле?
— В аэропорту много народу, — сказала Алессандра.
— А еще, кажется, русские меньше улыбаются, — отмечает Дэвид.
— Да-да, точно, они почти как европейцы, это их особенность, — поддерживает его подруга.
— А у нас есть стереотип, что все американцы большие и с гамбургером в руках...
— А-ха-ха! Посмотрите на нас.
— Действительно, вы совсем не такие. В МакДоналдсе вы уже побывали. А что из русских блюд хотите попробовать?
— Борщ, — хором отвечают ребята. — И еще арбуз...
— Какие сувениры вы привезли тулякам и что возьмете с собой на родину?
— Я привез фрисби — это моя любимая игра, — рассказал Уайт Смит.
— Домой увезем матрешки и тульские пряники...
Разговариваем мы с ребятами, естественно, на английском, с переводом помогает С. Пуханов. Последний вопрос на сегодня — самый серьезный, о
— Мы были еще детьми, учились в начальной школе, — вспоминают наши гости. — Когда поступили сообщения об атаках террористов, нас попросили спрятаться в укрытие. Было страшно тогда. Сейчас о тех событиях много пишут и говорят, в Нью-Йорке открылся мемориал в память о жертвах 11 сентября. В школах учителя обсуждают эти темы, проводят уроки безопасности...
С. Пуханов вспоминает, что в день трагедии в 2001 году в Туле находилась президент альянса Олбани — Тула, почетный доктор ТулГУ Шарлотта Бьюккенен. Она очень волновалась за своих соотечественников тогда, и с тех пор с Тулой и с этим днем у нее связаны особенные воспоминания.
...Наши юные американские друзья только приехали в Тулу, они проведут здесь десять дней, в течение которых у них запланирована обширная программа. Уже сегодня школьников из США приняло руководство ТулГУ, они побывали в областной библиотеке, прослушали лекцию о русском языке. Впереди у ребят посещение тульских музеев, поездка в Москву, встреча с космонавтом Сергеем Залетиным, визиты в тульские школы. Кстати, к ученикам третьей тульской школы американцы придут в гости. Со своими российскими сверстниками они пообщаются о волнующих каждого проблемах.
Ну, а мы еще обязательно с ними встретимся перед их отъездом на родину, чтобы узнать о впечатлениях, которые произведет Тула на тинейджеров из США.