- 27.04.2024
Путь к знаниям студента лежит через … желудок
Новое занятие Лингвострановедческого лектория кафедры «Лингвистика и перевод» прошло на базе музея-лаборатории «Пространство «Археология». Это филиал Государственного музея-заповедника «Куликово поле», который расположен в роскошном особняке из красного кирпича, построенном купцом Яковом Лихошерстовым в начале XX веке.
Это не первое знакомство студентов кафедры с интерактивным музейным проектом «Историческая кухня». Можно сказать, что зарождается новая традиция: изучение такого раздела невербальной коммуникации как гастика в рамках курса «Введение в межкультурную коммуникацию» кафедра уже второй раз проходит совместно с музеем-лабораторией «Пространство «Археология».
Напомним, что гастика изучает знаковые и коммуникативные функции пищи и напитков, а также культурную роль ритуалов и традиций, связанных с едой, кухней как отражением национального менталитета.
В этот раз занятие было посвящено средневековой русской кухне, и связанным с ней традициям. Нашим проводником по гастическому пространству средневековой Руси была замечательный экскурсовод и методист музея Елена Николаевна Белякова, которая предстала перед студентами в традиционном средневековом одеянии.
В ходе интерактивной программы Елена Николаевна рассказала о традиционной русской трапезе, о сакральных продуктах на столе наших предков, познакомила с блюдами русской кухни, известными со Средневековья. Интереснейшее повествование экскурсовода сопровождало дегустацию блюд, приготовленных по старинным рецептам.
Знакомство со средневековой русской кухней началось с исконно русского печева – лепешки «калабья», первое упоминание о которой содержится еще в новгородских берестяных грамотах. Вместе с калабьей подавали горячий суп «юрма». Лингвисты предполагают, что древнее название супа «юрма» можно перевести как «полным-полно в котелке». Это блюдо встречалось как на царских приемах, так и на столе богатого горожанина. Наваристый суп приготовлен на основе рыбного и куриного бульонов с сопутствующими специями. Затем подавали кашу из полбы с грибами, за которой шли блины «гречишники», и все это запивали «узваром» (горячим напитком из запаренных ягод и фруктов, пряностей и меда).
Своими впечатлениям поделилась Ангелина Монакова: «Если честно, я переживала, что средневековая кухня будет невкусной, но ошибалась! Угощения очень понравились! Больше всего — гречишники с медом. Забавно, что сами по себе вкуса они как будто не имеют, но в сочетании с медом получаются просто незабываемыми, очень уникально и интересно. Даже повторила бы их дома, на собственной кухне».
Иван Митяев считает, что «каша из полбы показалось самой вкусной. Но и остальные блюда были замечательными, удивил и любимый суп патриарха Никона — юрма — «из всего, что плавает и летает»».
В заключение занятия поговорили о роскошных пирах времен Ивана Грозного, вспомнив известный комедийный фильм «Иван Васильевич меняет профессию», в одном из эпизоде которого дьяк Посольского приказа Феофан представлял блюда на царском столе: «Почки заячьи верченые, головы щучьи с чесноком, икра черная, красная. Да! Заморская икра — баклажанная!»
Но то было в фильме, а как на самом деле?
В ходе викторины участники проекта узнали, какие продукты и почему были под запретом в средневековой Руси, а какие овощи и фрукты еще не знали в XVI веке, и появились они на наших столах только в петровское время. Не мог Иоанн Васильевич вкушать икру баклажанную, так как баклажаны начали завозить в Россию только в XVII веке, лет через 100 после смерти Ивана Грозного.
Ну и конечно, студенты-филологи не могли обойтись без профессиональных – лингвистических – вопросов: какое блюдо называли «тельное», какое значение имели слова «уха» и «щи» в средневековой Руси, почему гречка называется «гречкой», а что называли «сарацинским или сорочинским пшеном», почему название перловой каши произошло от английского слова «жемчужина» (pearl), что значит слово «апельсин».
Как заметила студентка 3 курса Ксения Романова, «Это было очень увлекательное путешествие во времени, которое еще сопровождалось и необычными вкусовыми ощущениями. Мы остались очень довольны и обедом, и историческим контекстом, который сопровождал дегустацию блюд. Всем любителям истории и гастрономии настоятельно рекомендую посетить музейный проект «Историческая кухня», погрузиться в атмосферу средневековья, и попробовать его «на вкус», — отметила Ксения Романова.
Сергей Пуханов
Фото представлено героями материала